Foto: Shutterstock
Foto: Shutterstock

Slut med "tyk" og "grim" - legendarisk børnebog er blevet "moderniseret"

Kultur

21/02/2023 12:16

J. Bøgen

Der er eftersigende lavet flere hundrede ændringer.

Måske læste du den som barn. Måske har du læst den højt for dine små poder. Du har måske set en af de film, der er baseret på bogen, eller også har du gjort alle tre dele.

Uanset hvad kan man ikke komme uden om, at Roald Dahls legendariske børnebog, 'Charlie og Chokoladefabrikken', har og har haft enorm betydning for popkulturen, siden den udkom.

For nylig er flere af den afdøde forfatters børnebøger blevet genudgivet, men her skal du ikke regne med at få den samme oplevelse, som du fik, da du første gange læste/hørte/så om Willy Wonka og Oompa loompaerne.

Det er nemlig "moderniserede" versioner, der er blevet sendt ud i både danske og engelske boghandlere, og det betyder, at ord som "tyk" og "grim" simpelthen er blevet slettet fra teksten - fordi de kan virke stødende.

Ændringerne er lavet af Roald Dahl Story Company, der ejer rettighederne til forfatterens fiktive univers, skriver DR.

Roald Dahls udødelige børnebogsklassikere, blandt andet 'Charlie og Chokoladefabrikken', har undergået en omskrivning.

Må acceptere ændringer

I Danmark er det Gyldendal, der udgiver de danske versioner af bøgerne, og her kan man ikke andet end acceptere ændringerne.

"I de nye oversættelser er der fra Roald Dahl Estates side foretaget nogle enkelte, relevante og nænsomme sproglige moderniseringer. Dem har vi taget stilling til, og vi vurderer, at de bevarer magien i hans univers intakt, hvorfor vi er glade for at kunne udgive værkerne," siger forlagschef for Gyldendal Børn & Unge, Lotte Hjortshøj til DR.

Ifølge forlagschefen har man accepteret ændringerne fra Roald Dahl Story Companys side, fordi det især er mindre børn, som får læst Roald Dahls bøger op.

I England udgives Dahls bøger af forlaget Puffin Books, der siger, at ændringerne sikrer, at bøgerne "kan nydes af alle børn".

Der skulle være foretaget hundredvis af forandringer, ligesom der også er tilføjet nye passager. Det er især beskrivelser af vægt, mental sundhed, køn og race, som er blevet lavet om.

For eksempel er ordene "tyk" og "grim" er klippet fuldstændig ud af de danske og engelske bøger.

De dansede Oompa Loompa-karakterer fra 'Charlie og chokoladefabrikken', der var "små mænd" i de tidligere versioner, er nu kønsneutrale "små mennesker".

Er det censur?

Som med stort set alle beslutninger i disse tider har denne handling også tiltrukket sig kritik forskellige steder på internettet.

Forfatteren bag 'De Sataniske Vers', Salman Rushdie, skriver for eksempel på Twitter, at selvom Roald Dahl ikke var "nogen engel, så er dette absurd censur".

Det er snart 23 år siden, den norsk-britiske forfatter Roald Dahl døde. Da han stadig levede, luftede han gentagne gange jødehadske holdninger.

Han sagde blandt andet, at "selv en skurk som Hitler slog ikke bare ned på dem (jøder, red.) uden grund," ifølge mediet New Statesman.

Mest Læste

Annonce